05.03.05
Standovy jazykohrátky
Není správné posmívat se někomu za mentální nedostatečnost, ale když je ten někdo premiér, blbce dělá ze všech okolo, přitom ale nedá dohromady gramaticky správnou větu, měřítka se mění. Občas mám husiny, když Standa przní češtinu, ale tentokrát mě dostal. Po krátkém rozboru hlášky "Nedostanu-li podporu, budu rezignovat." jsem totiž zjistila, že gramaticky to sice blbost je, ale znamená to přesně to, co bude Standa asi dělat, i když pochybuju, že by chtěl, aby se to vědělo.
Chápu, že ne každý je bohemistický fanatik jako já, proto vysvětlím: sloveso rezignovat je dokonavé, podobně jako třeba sloveso říci nebo udělat (pro ilustraci). Chci-li tedy vyjádřit, že něco udělám a bude to odbyté, zvolím tvar Řeknu nebo Udělám. Když ale řeknu Budu říkat nebo Budu dělat, znamená to, že s tím hned tak nepřestanu.
A jsme u jádra pudla. Kdyby chtěl Standa opravdu odstoupit a vzát se funkce, řekl by Když nedostanu podporu, rezignuji. On ale řekl Budu rezignovat a rezignovat a rezignovat...
.: Komentáře :.
Tak to jsou teda fakt prilis jemne rozdily pod hranici rozlisitelnosti bezneho smrtelnika:-O A chtit neco takoveho po Standovi... to bys od zivota uz zadala opravdu moc
A ještě tu první polovinu souvětí: "Nedostanu-li podporu". Jako premiér nejspíš podporu nedostane; premiér na podpoře, to je fantaskní představa.
Potíž je v tom, že ani "Nepodpoří-li mě, rezignuji." není tak docela vpořádku. Chybí mi tam pořád, kým by pan premiér chtěl být být podpořen.
Jako učitelka češtiny to při čtení novin máš těžké. Jako editor noviny ani číst nemůžu.